Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Рекомендации на английском языке

Рекомендации на английском языке

Рекомендации на английском языке

Чего лучше не писать в рекомендательном письме?

  1. В-третьих, лучше не включать в текст письма необоснованную похвалу кандидата. Если вы не можете подтвердить что-либо примером или конкретным фактом – лучше не упоминайте об этом.
  2. В-четвертых, не нужно рассказывать о событиях и достижениях кандидата, которые произошли много лет назад: создается впечатление, что в недавнем прошлом кандидат ничего не достиг, не развивался и самосовершенствовался, поэтому и упоминать не о чем.
  3. Во-первых, не стоит писать письмо по шаблону, не учитывая цель рекомендательного письма. Письмо для получения гранта будет отличаться от того, которое вам понадобится для поступления на одну из учебных программ в университет.
  4. Во-вторых, не нужно фокусироваться на контексте (подавать много информации об обстоятельствах знакомства работы с кандидатом). Лучше – подробно описать достижения и личные качества кандидата.

Если же вы написали письмо на русском, а потом приступаете к его переводу, стоит помнить, что можно допустить ряд ошибок, которые не сыграют на руку рекомендуемому. Самые распространенные ошибки при переводе рекомендательного письма на английский язык – это это согласование времен в сложных предложениях, неправильное употребление единственного и множественного числа при переводе. неправильный порядок слов (перевод требует перестройки предложения).

Стоит также обратить внимание на правила использования предлогов в английском языке, о которых мы уже списали.

Примеры рекомендательных писем вы можете найти на портале businessballs.com. Желаем успехов!

Что такое рекомендательные письма?

В западном мире нет такого понятия как “трудовая книга”.

Нету и всё тут. Прекрасно обходятся без неё. Государство про все ваши места работы и так знает, а работодателям и прочим бюрократам не обязательно знать до последнего доллара сколько именно вы зарабатывали 10 лет назад – это приватная информация.

Что на западе ценится – так это репутация. Ценится гораздо сильнее чем в постсоветском пространстве.

К примеру: единожды пойманному на лжи человеку могут быть заказаны все карьерные пути, возможности получить визы и тому подобные прелести жизни, раз и на всегда!

Вот так-то! Репутацией дорожат, её строят, копят, берегут.

Ею гордятся. В течении жизни люди здесь стараются завести как можно больше добрых знакомств. Ведь когда-нибудь чьё-нибудь веское слово может изменить вашу судьбу! Ещё начиная со школы и колледжа собираются “положительные отзывы”, то есть рекомендательные письма (Reference Letters).

Да-да, начиная с директора школы или классного руководителя. Чем больше у человека рекомендательных писем – тем большее количество людей за него “ручается”. И тем весомее его репутация. А ведь ручаются за людей не все кому ни лень.

И не ручаются за кого попало.

Потому что рекомендацию можно и проследить.

Можно и проверить. И если кто-то дал лживую рекомендацию, пострадает и его репутация!

И вот, допустим, вы ищете работу. У вас спрашивают: “есть ли у вас рекомендательные письма с прошлых мест работы?” Рекомендательное письмо не обязательно должно быть от вашего начальника.

Оно может быть и от ваших коллег, или даже клиентов. Это не так важно, важнее всего то, что если у вас нет ни одного рекомендательного письма – то на западе это расценивается либо как “вы нигде до сих пор не работали”, или же как “вас уволили с позором, вы всех обманули и никто за вас и слова хорошего не скажет”.

Если человек новичок и нигде до сих пор не работал – он может показать рекомендательные письма с места учебы, например от научного руководителя или даже сокурсников.

Совсем же не иметь рекомендательных писем – это довольно странно, теперь вы понимаете почему.

Предложения

701 301 207 201 186 127 127 120 116 115 Назначение производится Президентом на шестилетний срок по рекомендации Конституционного совета.

They are appointed by the President for six years term, of the Constitutional Council. Министры назначаются правящим Князем по рекомендации парламента. The Ministers are appointed by the Reigning Prince of Parliament.

Затем по рекомендации Бюджетной группы поездка утверждается Главным административным сотрудником. of the Budget Unit, the travel is then approved by the Chief Administrative Officer. Надзирающие судьи назначаются Генерал-губернатором Новой Зеландии по рекомендации министра юстиции.

Visiting Justices are appointed by the Governor-General of New Zealand, of the Minister of Justice. В случае необходимости, по рекомендации бюро могут быть проведены формальные неофициальные консультации.

If the need arose, formal informals might be scheduled of the Bureau. Такое постановление издается министром юстиции и общественного порядка по рекомендации соответствующего органа.

The order is issued by the Minister of Justice and Public Order of the appropriate authority. Иногда жалобы отзываются по рекомендации социального работника. On occasion, complaints were withdrawn of a social worker.

Судьи назначаются монархом по рекомендации правительства (министра юстиции). Judges are appointed by the monarch of the Government (the Minister for Justice).

Вице-президенты назначаются Советом директоров по рекомендации Президента.

Vice-Presidents are appointed by the Board of Directors of the President. Название присваивается Генеральным секретарем по рекомендации Исполнительного комитета ГООНВР.

The name is conferred by the Secretary-General, of the UNDG Executive Committee. Судья назначается в конкретный суд решением президента по рекомендации аттестационного комитета.

A judge would be allocated to a particular court by decision of the President, of the licensing committee. Недавно по рекомендации совета попечителей назначен новый руководитель центра, что свидетельствует о его независимом статусе. A new Commissioner had recently been appointed of the board of trustees, reflecting the Centre’s independent status.
A new Commissioner had recently been appointed of the board of trustees, reflecting the Centre’s independent status. Пять сенаторов назначаются по рекомендации премьер-министра из представителей правящей партии.

Five members of Senate are appointed of the Premier and represent the governing party. Президент может в любой момент отменить такой приказ по рекомендации Совета министров. Any such order can be revoked any time by the President of the Council of Ministers.

Члены правительства назначаются Правящим князем по рекомендации парламента.

of Parliament, the Reigning Prince appoints the members of the Government. Председательствующий судья назначается Комиссией по государственной службе по рекомендации кабинета министров. The Chief Justice is appointed by the Public Service Commission of Cabinet.

Из Петербурга выписал по рекомендации мисс Жаксон. From St. Petersburg wrote of Miss Jackson. Я назначил вас лидером палаты лордов по рекомендации Клема Эттли.

I made you leader of the Lords of Clem Attlee. Он также отвечает за назначение судей, которые выбираются парламентом по рекомендации специального органа. He is also responsible for the appointment of judges, pursuant to their election by Parliament of a special selection body.

Генеральный прокурор назначается Палатой представителей по рекомендации Президента Республики. The General Prosecutor is appointed by the House of Representatives of the President of the Republic.

Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах.

Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример Больше примеров Результатов: 2014. Точных совпадений: 2014. Затраченное время: 158 мс Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры Предложить пример 701 301 207 201 186 127 127 120 116 115

Перевод «рекомендательное письмо» на английский

русский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский английский Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сущ. letter of introduction credential recommendation letter reference letter a recommendation Другие переводы Однако в тот же день Гриффин написал рекомендательное письмо. However, later that day Griffin wrote the .

От мистера Большая Шишка требовалось только написать простое рекомендательное письмо. All Mr. Big Shot here had to do was write a simple , you know.

Хотел занести рекомендательное письмо Брэндона для Джуллиарда.

Just wanted to drop off Brandon’s for Juilliard. Впечатляющее рекомендательное письмо, господин Галлагер. Impressive , Mr. Gallagher. Я как раз ехал на работу, подумал, может, заберу по дороге свое рекомендательное письмо.

I was just on my way to work, thought I would pick up my . Кэролайн, я переживал из-за того, что не подписал ваше рекомендательное письмо.

Рекомендуем прочесть:  Как проверить алекс тур

Caroline, I feel bad about not signing your .

Помнишь про рекомендательное письмо, которое мне нужно было от преподавателя?

Remember that I needed from my art teacher?

У тебя есть то рекомендательное письмо, что я обещал Хелварту?

Do you have that I promised Hellwarth? В пять у меня была встреча с двумя священниками, которые должны были дать мне рекомендательное письмо на работу. I had an appointment at 5:00 with two priests who had a for me. Я читала его рекомендательное письмо, и он сказал: Если бы его глаза были закрыты, он не знал бы, что она была женщиной.
Я читала его рекомендательное письмо, и он сказал: Если бы его глаза были закрыты, он не знал бы, что она была женщиной.

I read his , and it said, if his eyes had been closed, he would not have known she was a woman. Ковальски чувствовал себя виновным, написал пацану рекомендательное письмо.

Kowalski Felt Bad, Wrote The Kid . Он просил рекомендательное письмо, именно поэтому.

He asked for . That’s why. Но не думаю, что буду прикладывать рекомендательное письмо к своему заявлению. But I don’t think I’m going to send in with my application.

Я с радостью напишу для вас рекомендательное письмо. I’d be happy to write you . Это рекомендательное письмо от доктора Бенавидеса. This is the from Dr. Benavides.

Послушай, я напишу тебе примерное рекомендательное письмо от полиции на официальном бланке.

Look, I’ll show you a version of an LAPD on official stationary. Тогда я попрошу настоятеля написать рекомендательное письмо. главному советнику. I’ll ask the head priest to write to the chief advisor.

Затем Тагиев написал рекомендательное письмо Арамяну, чтобы помочь Мирбабаеву купить дом. Then, Taghiyev wrote of recommendation to Aramyan to help Mirbabayev buy the house. Лорд Бьюкен дал Барри рекомендательное письмо к губернатору, генерал-лейтенанту Чарльзу Генри Сомерсету.

Through Lord Buchan, Barry had of introduction to the Governor, Lieutenant General Lord Charles Henry Somerset. Буду рад вложить рекомендательное письмо в ваше личное дело.

Well, I’d be happy to put in your file. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи.

Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить.

Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Ничего не найдено для этого значения. Предложить пример Больше примеров Результатов: 115.

Точных совпадений: 115. Затраченное время: 41 мс Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры Предложить пример

Как оформить рекомендательное письмо студенту на английском?

Фирменный бланк вашего учебного заведения придаст тексту солидность. В целом, следуйте стандартным правилам деловой корреспонденции (некоторые особенности письменного делового языка мы обсуждали ранее).

Необходимо точно назвать адресата.

В крайнем случае, подойдет «To Whom It May Concern» («Всем заинтересованным лицам»).

Стандартное письмо-рекомендация включает четыре части. Остановимся на каждой из них.

Пример рекомендательного письма от работодателя для студентки (на английском)

RECCOMMENDATION LETTER This letter is issued to Student Name to confirm, that she has completed training practical work from 1/07/2013 until 25/08/2013 at Consulting Center Ltd in Moscow.

Student Name has performed wide range of assistant duties including practical services for organizations and individual entrepreneurs, looking for developing of their businesses.

During her time spent with us, she gained experience in practical consulting activities, she has helped to conduct audit of management systems and learned methodologies of conducting analysis. Student Name has done an excellent job and we wish her a good luck with her application and want to thank her once again for her contribution.

английский | Фразы — Заявление | Рекомендательное письмо

| | Рекомендательное письмо Уважаемый.

Dear Sir, Официально, адресовано мужчине, имя неизвестно Уважаемая. Dear Madam, Официально, адресовано женщине, имя неизвестно Уважаемые.

Dear Sir / Madam, Официально, имя и пол адресата неизвестны Уважаемые. Dear Sirs, Официально, адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу Уважаемые.

To whom it may concern, Официально, имя и пол адресата совершенно неизвестны Уважаемый г-н Смидт Dear Mr. Smith, Официально, адресат мужчина, имя известно Уважаемая г-жа Смидт Dear Mrs.

Smith, Официально, адресат- замужняя женщина, имя известно Уважаемая г-жа Смидт Dear Miss Smith, Официально, адресат- незамужняя женщина, имя известно Уважаемая г-жа Смидт Dear Ms.

Smith, Официально, адресат-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно Для меня честь давать рекомендации .

I am delighted to be called upon as a reference for… Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете Я познакомился с .

в., когда он присоединился к. I first became acquainted with.in., when he joined.

Используется при описании, на сколько хорошо вы знакомы с претендентом . попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в. Я с удовольствием сделал это.

.has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… .

I am very pleased to do so. Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете Было одним удовольствием быть начальником/коллегой .

начиная от. It has been a pleasure to be…’s boss / supervisor / colleague since… .

Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете Я рад написать рекомендательное письмо для. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.

I am happy to write this letter of recommendation for… .

In this letter I would like to express my respect and appreciation for this bright young person, who brought outstanding contribution to the work of my group. Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для. I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for… Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для It is a pleasure to write a letter of recommendation for… Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете Я знаю .

с., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в .

I have known.since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .

Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента Я знаком с. с. в меру моих возможностей как. в. I have known.for.months / years in my capacity as.at… . Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента Я был шефом/начальником/колегой/учителем . с. по. I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
с. по. I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .

Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента . работал на меня в различных проектах таких как., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели. .worked for me on various projects as a., and based on his / her work, I would rank him / her as one of the best.we have ever had.

Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишите С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека. Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.

Используется для описания положительных качеств претендента . показал себя как. .distinguished himself / herself by… Используется при перечислении основных положительных качеств, проявленных претендентом Его/ее главным талантом является. His / her greatest talent is / lies in… Используется при описании основных сильных сторон претендента Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.

He / she is a creative problem-solver.

Используется, когда речь идет о претенденте, который с готовностью берет на себя задачи и решает их Круг его/ее умений очень широк He / she has a broad range of skills. Используется, когда речь идет о кандидате, который обладает разносторонними способностяим Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи He / she communicates his / her ideas clearly. Используется, когда речь идет о кандидате с хорошими коммуникативными навыками Он/она проявил себя ответственным сотрудником He / she handles responsibility well.

Используется, когда речь идет о претенденте, котороый умеет работать с командой/проектами и который продолжает хорошо работать под давлением Он/она хорошо разбирается в. He / she has a wide-ranged knowledge of… . Используется, чтобы описать, какими еще навыками обладает претендент Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.

He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work. Очень позитивный отзыв, используемый при характеристике проницательного, динамичного претендента Я хотел бы также упомянуть, что . . и обладает способностью. I would like to mention here, that.is…and has the ability to… .

Используется при уточнении деталей относительно способности претендента делать что-либо Его/ее экстраординарная способность к. была бесценна. His / her extraordinary ability to.was invaluable.

Используется при описании лучшего качества претендента Он/она всегда принимает активную позицию в. He / she always takes an active role in… .

Используется при характеристике активного претендента, который любит быть вовлеченным в работу Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.

He / she finishes her work on schedule. When he / she has a concern or question about an assignment, he / she speaks his / her mind clearly and directly, giving voice to what others may feel but cannot or will not say.

Очень положительная характеристика, используемая, когда речь идет о проницательном, динамичном претенденте За время работы у нас он/она.

Его/ее обязанности включали. While he / she was with us he / she… . This responsibility involved… .

Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента и что конкретно они представляли Его/ее главными обязанностями было. His / her main responsibilities were… Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента Его/ее еженедельные задачи включали. His / her weekly tasks involved… Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента Должен сказать, было приятно работать с ., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.

I would like to say that it is pleasant to work with., he / she is reliable and intelligent person with good sense of humor. Положительная оценка кандидата Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.

If his / her performance in our company is a good indication of how he / she would perform in yours, he / she would be an extremely positive asset to your program. Очень позитивная оценка кандидата Я считаю.

трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.

In my opinion, .is a hard-working self-starter who invariably understands exactly what a project is all about. Положительная оценка претендента Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время. .consistently produces high quality work in a timely fashion.

Положительная оценка претендента Единственной слабостью., которую я когда-либо заметил было.

The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was.

Используется при упоминании о негативных аспектах при оценке претендента Я полагаю, кандидатура . должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку. I believe…should be considered ahead of other candidates because… Очень позитивный способ оценки кандидата, используемый при рекомендации его в силу определенных причин .

будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне. .will be a great addition to your program.

If I can further assist, please e-mail or call me.

Используется в заключении позитивного рекомендательного письма . заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.

.has my strong recommendation. He / She will be a credit to your program.

Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Я уверен, что . продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций. I am confident that.will continue to be very productive. He / she has my highest recommendation. Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации.

Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл.

почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы. I give him / her my highest recommendation, without reservation. Please send e-mail or call me if you have further questions.

Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к.

и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант. I firmly believe in his / her outstanding abilities for.and strongly recommend him / her for further education at your university, where he /she can develop and apply his / her bright talents.

Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной. It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation.

I hope this information proves helpful. Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Я с удовольствием рекомендую . как подающего надежды сотрудника I enthusiastically recommend.as a promising candidate.

Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае. я с удовольствием делаю это. Seldom have I been able to recommend someone without reservation.

It is a pleasure to do so in the case of… . Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма Я уважаю.

как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании. I respect.as a colleague, but I must say that in all honesty, I cannot recommend him / her for your company. Используется, когда вы не считаете кандидата подходящим для работы Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.

I will be pleased to answer any additional questions you may have. Используется в заключении позитивного рекомендательного письма В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация. You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.

Используется в заключении позитивного рекомендательного письма Давайте будем на связи Copyright © IDM 2020, если не указано иное. Все права сохранены.

Пишем письмо-рекомендацию по-английски!

Для того чтобы написать рекомендательное послание для студента на английском языке, для начала изучите наш образец: Mr.

Anders! John Fonteyn was a stu­dent of our col­lege since the 2000 semes­ter.

He was always an out­stand­ing stu­dent. Mr. Fonteyn demon­strat­ed his full grasp of the sub­ject mat­ter in his class per­for­mance as well as in writ­ten work.

His assign­ments were always exe­cut­ed with punc­tu­al­i­ty and tal­ent. More­over, he was an enthu­si­as­tic par­tic­i­pant in class dis­cus­sions and helped to make the cours­es reward­ing expe­ri­ences for every­one. He is a hard-work­ing, patient and respon­si­ble man.

There­fore, I can rec­om­mend Mr. Fonteyn, sure­ly and with­out any hes­i­ta­tion, for the posi­tion of assis­tant in your trav­el agency.

Yours tru­ly, Mr. Johns, Boston Colledge А вот данный пример с переводом: Господин Андерс! Джон Фонтейн был студентом нашего колледжа с 2000 года. Он всегда был выдающимся студентом.

Господин Фонтейн продемонстрировал полное усвоение предметного материала, как в классной, так и в письменной работе. Его работы всегда отличались пунктуальностью и талантом.

Более того, он был активным участником классных дискуссий и помогал делать курс полным опыта для каждого. Он трудолюбивый, терпеливый и ответственный человек.

Следовательно, я могу рекомендовать господина Фонтейна, уверенно и без всяких колебаний, в качестве ассистента в вашем туристическом агентстве. С уважением, господин Джонс, Бостон Колледж Используйте этот пример, подложив его, как кальку и попробуйте написать свой.

Как вы уже могли убедиться, написать письмо рекомендательного типа на английском языке не так уж сложно. Дерзайте, друзья, и у вас все получится! ( Пока оценок нет ) Понравилась статья?

Поделиться с друзьями:

Пример письма-рекомендации

В качестве recommendation letter example можно привести рекомендательное письмо от работодателя, описывающего качества и достоинства своего бывшего подчиненного, который принял решение устроиться на новое место работы: Dear Mr. …, My name is … I am a former employer of Mr. … and I am pleased to contact you with his description.

It would be pleasant for me if you paid attention to Mr. … since he is a valuable employee who is able to professionally perform his duties.

During our joint work with Mr. …, we did not have any disagreements, he clearly fulfilled his tasks and had rather high ambitions and a talented approach to solving complex problems.

I am pleased to recommend him as a responsible employee. I hope that in case of any questions, you will contact me, and I will be happy to contact you. With deep respect, Signature Таким образом, порядок составления рекомендательных писем не несет в себе большой сложности, а сам документ может быть полезен, если он составлен грамотным человеком, имеющим определенный авторитет и уважение.

В противном случае ценность такой бумаги вряд ли будет оценена по достоинству.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+